ソン・ギウンさんの戯曲を多田淳之介さんが演出する日韓共同製作公演です。ギウンさんと多田さんは『가모메 カルメギ』で2013年の韓国・東亜演劇賞を受賞された注目のコンビ。
『颱風奇譚(たいふうきたん) 태풍기담』はシェイクスピア作『テンペスト』の舞台を、1920年代の南シナ海の島に置き換えた新作で、既に韓国の2か所で公演が行われました。
私はフェスティバル/トーキョー15の主催プログラムである東京公演の初日を拝見。この後、富士見市民文化会館キラリ☆ふじみでも公演があります。上演時間は約2時間15分、休憩なし。上演言語は日本語と韓国語と…(日本語&韓国語字幕あり)。
11月26日からの「颱風奇譚」に、韓国語字幕が付くことになりました!一時的に日本語字幕のみとアナウンスしておりましたが、日本語・韓国語字幕付きの上演となります。「https://t.co/UmcUS5R2Xe #颱風奇譚 pic.twitter.com/gVxqt2glzl
— フェスティバル/トーキョー (@festivaltokyo) 2015, 11月 16
[インタビュー]わかり合えないのは自然なこと 歴史問題に揺れる日韓作家対談 / あえて歴史に触れて演劇賞受賞。多田淳之介(東京デスロック)×ソン・ギウン https://t.co/ZHcEFVz0JE pic.twitter.com/WLheSzkzXR
— CINRA.NET (@CINRANET) 2015, 11月 17
侵略者(日本人)と被侵略者(朝鮮人)が登場し、日本と朝鮮の歴史が下地になっていますが、2つの国に限った話ではありませんでした。時も空間も超えて今の世界を映す、シビアなお芝居になっていました。
俳優は、体にペインティングをされていたマ・ドゥヨンさんと、日本人の若い軍人役の大石将弘さんが良かったです。
⇒フェスティバル/トーキョー15「記者会見&トークイベント」
⇒CoRich舞台芸術!『颱風奇譚』
レビューはネタバレ以降のみ。